Bart Depourcq, un Président moderne pour la CELC

Teilleur belge de 46 ans, Bart Depourcq avance à pas de géant du haut de son mètre 96.  Entré dans la Société familiale VAN DE BILT en 1991, après son Master en Génie Industriel – Université de Gand – il en devient actionnaire en 1998 pour en assumer aujourd’hui la direction générale. Un rôle qu’il incarne avec modernité pour fédérer une filière LIN résolument tournée vers l’ international.

Bart Depourcq reçoit Yuko Onuma de la marque japonaise de PAP 100% lin  Kenland

« Dans ma jeunesse, j’ai passé beaucoup de vacances à la ferme de ma grand-mère qui m’a transmis l’amour de la culture » confie-t-il.  » J’ai commencé ma carrière professionnelle en 1991, à l’époque où la succession n’était pas un sujet d’actualité chez les frères van de Bilt. Ce qui m’a permis d’apprendre les différents aspects du métier du lin. En 1991 ce n’était pas évident de commencer une carrière dans le lin qui traversait alors une grande crise. » Avec une équipe renforcée et en sachant qu’il faut investir en anticipant, la maison van de Bilt décide d’ élargir ces activités. En 1993, elle met en route sa première peigneuse.  En 1994, il épouse Monique van de Bilt qui lui donnera 2 enfants. « Dès 1995, j’accompagnais monsieur Marc van de Bilt sur ces tournées semences en France;  je m’occupais de plus en plus des questions financières . En 1998, j’ai repris les parts appartenant à mon beau-père et je suis devenu actionnaire de la société.

L’ écosystème LIN :  fédérer autour du choix

Avec son discours inaugural lors de notre Congrès international de Budapest  (6 et 7 novembre 2014), Bart Depourcq s’est voulu rassembleur autour d’un principe de responsabilité. Le choix. Incarné, comme au théâtre par l’Unité d’action: « Car, pour bien agir, encore faut-il avoir le choix. Pour bien agir, encore faut-il faire les bons choix, a t-il rappelé devant un parterre de 250 acteurs internationaux venus de 15 pays.  » Dans l’environnement si complexe de notre filière, à l’image de tous nos métiers, de toutes nos spécificités et de toutes nos ambitions, les alternatives sont multiples. Chaque cas est unique, chaque cas est une valeur ajoutée ». A l’origine même du lin, dans les champs, l’agriculteur est lui aussi confronté à des choix : céréales, betteraves, pommes de terre, lin, quel emblavement pour quelle culture ? Un choix qui obéit à des paramètres et à des critères rationnels. « In fine, que me rapporte cette culture si exigeante ? Exigeante en hommes, en savoirs, en machines et outils de plaines, et si tributaire de la météo ». Agriculture, R&D, innovation: cette dynamique débute dès les semences et se manifeste aux champs, pour des rendements optimum, grâce notamment à la maîtrise des intrants, une expertise d’ARVALIS, Institut du Végétal. Un choix qui assure la qualité, obsession du teilleur et du filateur, à la source de l’innovation portée par les tisseurs et tricoteurs; cette innovation qui «  place le LIN comme Fibre Créative, pour un art de vivre 100% lin »; et qui porte en soi un élément de différenciation pour le dernier maillon de la chaîne – le plus important – le consommateur final.

Bart Depourcq – 65ème Congrès de la CELC – Budapest 2014 « Savoir-faire et Faire Savoir »

Informer, défendre et promouvoir

En se souciant du maillon qui précède et du maillon qui suit, et en parfaite connaissance des forces et des contraintes de chacun, « toute la filière LIN gagne en confiance « , rappelle Bart Depourcq. Et de souligner l’importance de la Promotion dans cet ensemble. « En prise directe avec les réalités de marché, la Promotion joue pleinement son rôle de dénominateur et de levier commun à l’ensemble de la filière. Qu’elle soit Européenne ou Extra-Européenne, comme le rappelle Alain BLOSSEVILLE, Président de la Promotion à la CELC, lors de son discours de conclusion: « Quand ZARA fait une collection en maille de lin, ce n’est pas un hasard. Et nous savons tous ici que ses fournisseurs sont multiples, le fil vient de Chine, de Pologne, et de Lituanie ». C’est le fruit d’un travail d’open- promotion. Une open-promotion qui a su replacer l’homme, la plante, sa naturalité, et sa modernité au cœur de l’action marketing, en écho à un discours de société. Une promotion continue, appuyée sur une stratégie claire, sur des expertises, sur une équipe et un réseau de personnalités fortes et investies.

Cette Promotion a su créer de nouveaux usages en réponse aux attentes des modes de consommation actuels. En affranchissant le lin de son passé statutaire, en mettant en place des outils qui ont déjà fait montre de leur efficacité. Rempart à la contrefaçon, l’Observatoire des Fibres Libériennes est désormais garant en matière d’identification des fibres LIN et CHANVRE,  et donne la possibilité aux marques et aux enseignes de tester la composition de leurs produits. Une certification nécessaire à la crédibilité et à la notoriété de nos 2 marques interactives où la fibre labellisée EUROPEAN FLAX®, permet au CLUB MASTERS OF LINEN® de jouer son rôle de modèle économique de la qualité. Un Club qui garantit une traçabilité résolument européenne, à chaque étape de transformation. Récemment mise en place à l’initiative de la CELC, la Veille économique, partage des statistiques de douanes et d’informations issues des organisations, fédérations et des professionnels des pays tiers (tout particulièrement statistiques chinoises), permettrait un meilleur ajustement des emblavements (hectare semés) et de l’outil industriel (européen et pays tiers). OUI, les nouveaux marchés du lin sont pluriels, en Inde, au Japon et bientôt en Chine.

En accédant à la Présidence de la CELC en 2013, Bart Depourcq s’était donné une mission. Stimuler la diversification des débouchés textile et non textile du lin et du chanvre, intensifier les relations avec nos partenaires et clients Chinois, Indien ou Japonais, maintenir l’équilibre entre l’offre et la demande. Le 65 ème Congrès de Budapest, deuxième congrès international de la CELC, a conforté cette vision – pour mieux anticiper l’avenir de nos seules fibres végétales textiles européennes.

++Pour aller plus loin++

LES CHIFFRES CLÉ DU LIN EUROPEEN

- production : 120.000 tonnes en Europe (France, Belgique et Hollande), 90.000 tonnes en France pour 2014. Source CIPALIN

- surface : 78.400 hectares en Europe (France, Belgique et Hollande), dont près de 65 .000ha en France, les surfaces européennes ont déjà augmenté de 10% en 2014. Source CIPALIN

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

2nd international CELC congress in Budapest #EuropeanFlax

Bart Depourcq, CELC Président, opens the 65th Congress

Budapest, November 5-7 th

The European linen and hemp community gather in Budapest, for their second International Congress, with the focus on globalisation.They are more than 250 delegates from accross Europe, also from Egypt, Korea, Japan, India and China.

A record number of delegates will welcome our new Affiliated Members;  over 50 Fashion & Lifestyle brands and retailers, Universities, Colleges, Trend Offices, Editors who have recently joined CELC. This new status confirms a new synergy within the flax and linen industry.

The strategy of CELC – inform, defend, promote – gives structure to the principal speeches of the Congress, from farming to distribution.

#EuropeanFlax : one key word for all Social media

The EuropeanFlax® brand allows Club Masters of Linen® Members to play they role in sustaining products of quality. A Club which guarantees European traceability at each step of the  production.

Follow us on FACEBOOK  La confédération européenne du lin et du chanvre

www.europeanflax.com

Photo Vincent Lappartient – CELC

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

2nd international CELC congress Budapest 2014 #EuropeanFlax

Bart Depourcq, Président de la CELC lors de son discours d’accueil – 65ème congrès de la CELC, Budapest

Budapest 5-7 novembre 2014

La communauté du lin et du chanvre européens se réunit à Budapest pour un congrès international placé sous le signe de la mondialisation. Pas moins de 250 congressistes venus de toute l’Europe, mais aussi d’Egypte, de Corée, du Japon, d’Inde et de Chine.

Une affluence record pour accueillir les nouveaux membres correspondants, une cinquantaine de marques de mode et d’art de vivre, de bureaux de tendances, d’Ecoles et d’Universités qui rejoignent la CELC. Ce statut particulier confirme un dialogue largement entamé qui leur donne enfin droit de cité dans l’écosystème du lin.

Les trois piliers de la CELC – informer, défendre, promouvoir, rythment les différentes prises de parole de ce congrès, de l’agriculture à la distribution.

#EuropeanFlax : un mot clé pour tous les réseaux

Des fibres européennes promues par deux marques  interactives où la fibre #EuropeanFlax permet au Club Masters of Linen de jouer son rôle de modèle économique de la qualité. Un Club qui garantie une traçabilité européenne à chaque étape de transformation.

suivez sur FACEBOOK  La confédération européenne du lin et du chanvre

www.europeanflax.com

Photo Vincent Lappartient pour la CELC

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Le musée du lin est ouvert !

Il répond au très joli nom de TEXTURE. Tout juste inauguré, le Musée du Lin, interactif et innovant, est implanté au bord de la Lys, une rivière qui s’écoule dans la région de Courtrai et qui charrie dans son lit la mémoire du lin. Bien campé dans son époque, TEXTURE se veut radical. Tourné vers l’innovation, interactif et ludique, aux racines du lin, son passé et surtout son futur. Et social avec une présence intense sur les réseaux. L‘histoire du lin, étalon or de la région, y est contée sous forme de vidéos et programmes audios. Tout un étage est dédié aux applications textiles et techniques, avec le concours de la CELC et la projection des films multiprimés, BE LINEN MOVIE et BE LINEN MOVIE 2. Voir du lin sous microscope, répondre à un quizz, plonger ses mains et palper graines et fibre… Sans modération.

www.texturekortrijk.be
Facebook Page www.facebook.com/Texturekortrijk

Gracefully named « TEXTURE », the newly launched Linen Museum is both innovative and interactive. In front of the museum, running through the Courtrai region, the Lys river carries many linen memories. Radically grounded in its era, TEXTURE explores the story of linen down to its roots, innovates by unveiling its future. Social media is TEXTURE’s playground! As precious as gold in this region, the story of linen is told and detailed in video and audio documents. In collaboration with the CELC, textile & technical applications are in the limelight – with a dedicated floor, where visitors can also watch the multi-awarded documentary films BE LINEN MOVIE et BE LINEN MOVIE 2. Watching linen through a microscope lens, answering quizzes, plunging your hands to feel thousands of seeds running through your fingers, the tactile sensation of fibers caressing your skin… with no moderation!

Photos CELC

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Un avenir tissé de lin: Itw de Julie Pariset pour www.vosgesmatin.fr

Article paru le 5/10/2014
Propos recueillis par par Gwenola GUIDÉ
Photo Cédric Martineaud / stand CELC à Maison&Objet

« Pas vraiment prophète en son pays, la fibre de lin, essentiellement cultivée en France, demeure injustement méconnue de nos compatriotes. Entretien avec Julie Pariset, chef de projet à la confédération européenne du lin et du chanvre (CELC).

– Le lin est une fibre cultivée en France de longue date. Un fait ignoré de nombreux consommateurs ?

JP – « 80 % de la production mondiale de lin est européenne. Sur ces 80 % de production européenne,
la France pèse à elle seule 80 %. C’est dire. Pourtant, un sondage l’a montré dernièrement, de
nombreux consommateurs imaginent que c’est une fibre exotique. »

– Où la production se concentre-t-elle ?

JP – « On a coutume de dire qu’elle s’étend de Caen à Amsterdam. Soit sur le nord de la France, en
Belgique et aux Pays-Bas. C’est une question de terroir et de savoir-faire. »

- Le lin n’est-il pas victime de préjugés ?

JP – « Si, bien sûr, et notre rôle à la CELC est aussi de lutter contre les idées reçues. Le paradoxe est
que les Français sont parmi les consommateurs qui en achètent le moins, tout en étant les plus
gros producteurs. ‘’Ça se froisse » est le reproche que l’on entend le plus souvent. Alors que chez
les Italiens, par exemple, on reconnaît un certain chic à ce froissé un peu désinvolte, le lin se porte
comme ça. Un autre cliché est que ce serait difficile à entretenir. Il n’en est rien. Le lin est une fibre
résistante, qui se lave sans problème à 60 degrés. N’oublions pas que les trousseaux de nos grandsmères
étaient composés de lin. Cette fibre naturelle est thermorégulatrice et a la capacité inégalée
de retenir 20 % de son poids en eau sans que l’on ressente d’effet ‘’toucher mouillé ». Ce qui la rend
idéale pour le linge de lit et de toilette. »

- Et depuis nos grands-mères, on a aussi découvert de nouvelles applications ?

JP – « Le lin se mélange très facilement à d’autres fibres comme la laine ou le cachemire. On l’utilisait
surtout en chaîne et trame, désormais la maille de lin se développe. On la trouve par exemple
aujourd’hui sous forme de t-shirts dans la plupart des grandes enseignes. La maille représente
désormais 30 % du secteur textile. »

- Et depuis nos grands-mères, on a aussi découvert de nouvelles applications ?

JP – « Le lin se mélange très facilement à d’autres fibres comme la laine ou le cachemire. On l’utilisait
surtout en chaîne et trame, désormais la maille de lin se développe. On la trouve par exemple
aujourd’hui sous forme de t-shirts dans la plupart des grandes enseignes. La maille représente
désormais 30 % du secteur textile. »

- Le lin a aussi de nombreux atouts technologiques, encore moins connus du grand public ?

JP – « Pour certaines applications, la fibre de lin remplace la fibre de verre, grâce à ses propriétés
mécaniques intrinsèques. On l’utilise donc dans l’automobile, l’aéronautique, le domaine des sports et
loisirs. C’est une culture à la fois séculaire et innovante, une filière de proximité, un atout pour notre
économie. »

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

IL LINO PER LA PE 2015 @ WHITE

Numerose proposte in lino per la prossima Primavera Estate 2015 sono state presentate a White, fiera dedicata all’abbigliamento contemporary. Il lino, materiale nobile dallo spirito raffinatamente disinvolto, si fa interprete di un’eleganza minimalista, che si esprime attraverso forme essenziali e gamme di colori raffinate. Abiti, spolverini, camicie e tanta maglieria: sarà un’estate in lino!

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

PURO MADE IN ITALY @ SUPER

Puro Made in Italy, brand di prodotti in lino di alta qualità, certificato Club Masters of Linen®, ha partecipato con successo a Super, progetto di Pitti Immagine e Fiera Milano. Puro Made in Italy ha presentato la nuova collezione per la PE 2015, concludendo i giorni di fiera con grande soddisfazione ed ottimi risultati commerciali.

Per maggiori informazioni:

http://www.puromadeinitaly.it/Home.asp

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

#LinenTrends SS15 Comme des Garçons Comme des Garçons

Loin des modèles rouge sang de sa ligne principale montrée à peine 16 heures plus tôt, Rei Kawakubo calme le jeu. Lignes 2D, look garçon et gamine. Dans l’esprit superpositions qu’elle avoue elle-même porter volontiers. T.shirts à volants sous une robe simple, pantalons de lin à cascades de rubans : une modestie qui va bien à l’époque.

see complete collection > Style.com
© Photo: Yannis Vlamos / Indigitalimages.com

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

#LINENTRENDS MARIMEKKO’S SS15 FASHION COLLECTION MINDSCAPES

Ocean waves, turfs and swirls. Tropical jungles. Floral oases in the city. Marimekko’s spring/summer 2015 fashion collection, led by Noora Niinikoski, reflects the invigorating feeling one can experience when faced with the force of nature. It creates an escape from the hectic everyday life by bringing elements of the nature into the urban environment. The prints of the collection glow in the shades of the blue sky, cool sand and warm sun. An exciting addition to the print design team, Finnish artist Kustaa Saksi makes his Marimekko debut in the collection with two fascinating patterns that offer a fresh interpretation of Marimekko’s design language.

See our article about Mindscape collection for HOME at Maison&Objet

Linen line

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

#LinenTrends SS15 : lin et cuir chez LOEWE

A Paris vendredi, Jonathan Anderson a dévoilé sa première collection femme pour la griffe de luxe espagnole Loewe.
Propriétaire de Loewe, LVMH lui avait confié les rênes de la marque l’année dernière. Le créateur avait déjà donné un aperçu de la direction qu’il allait prendre en juin dernier quand il a dévoilé ses premières créations et accessoires pour homme à Paris.. Le côté androgyne de la collection est un thème clé que l’on retrouve dans toute l’oeuvre du designer.
Sans surprise, les mannequins ont donc défilé pantoufles masculines en cuir aux pieds. L’idée de « tout détruire pour mieux recommencer » vue chez les hommes cet été était également présente chez les femmes. Cuir et lin étaient bien-sûr au coeur du défilé : pièces asymétriques déchirées, puis raccommodées, beaucoup de tons bruns, noirs et blancs, et un thème vaguement marin exprimé à travers des cordes brutes et des filets à poissons rappelant les villages de pêcheurs espagnols.

Chargé de « reconfigurer les codes » de cette maison dont il a pris la direction artistique en 2013, Jonathan Anderson explique après le show avoir voulu un résultat moins rigide que par le passé. « J’ai voulu m’éloigner des clichés. Quand je pense à une femme espagnole, ça ne m’évoque pas des structures rigides, nocturnes, je vois quelqu’un de libre. Je me suis dit que le lin et le coton, associés au cuir, pouvaient être modernes », raconte le jeune homme né en Irlande du Nord, qui possède par ailleurs sa propre marque, JW Anderson. (AFP)

Source de l’article lepopulaire.fr

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Les lins crissants de Christian Wijnants #PFW SS15

Si Christian Wijnants est reconnu pour son art du tricot, il nous a très agréablement surpris avec cette collection « Jungle-safari ». Les matières employées pouvaient sembler « excentriques », latex, et broderies de cristaux Swarovski sur bomber (la pièce de la saison).  Mais la matière clé de cette collection est un lin enduit très léger, proche du coupe-vent classique. Avec le chic et l’assurance du confort qu’offre notre fibre. Des lins légers et brillants utilisés sur toutes les pièces, du blouson sport, en passant par l’imper. Plus surprenant sur shorts, culottes et cette jupe longue aux allures safari chic. Comme le dit Maya Singer dans sa description du défilé, « le latex dans la collection avait cette iridescence similaire, mais e semblait pas autant portable ».

——————————-

« Riffing on the theme of « the jungle, » and imagining a girl lost therein, the designer stuck to relaxed, decorous silhouettes. The fabrications, meanwhile, were pretty eccentric. The key material here was a coated linen that had a rain-slicker sheen; Wijnants used the fabric a lot, in shorts and culottes and low-slung skirts, like the one in beige that made up half of a kind of latter-day safari suit. The latex in the collection had a similar iridescence but didn’t seem nearly as wearable »(Maya Singer on Style.com)

Complete collection on Style.com

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print